2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ MRV ]
3:7. अशा स्त्रिया नेहमी शिकण्याचा प्रयत्न करतात. पण सत्याच्या पूर्ण ज्ञानापर्यंत त्या कधीही जाऊ शकत नाहीत.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ NET ]
3:7. Such women are always seeking instruction, yet never able to arrive at a knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ NLT ]
3:7. (Such women are forever following new teachings, but they are never able to understand the truth.)
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ ASV ]
3:7. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ ESV ]
3:7. always learning and never able to arrive at a knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ KJV ]
3:7. Ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ RSV ]
3:7. who will listen to anybody and can never arrive at a knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ RV ]
3:7. ever learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ YLT ]
3:7. always learning, and never to a knowledge of truth able to come,
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ ERVEN ]
3:7. These women always want to learn something new, but they are never able to fully understand the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ WEB ]
3:7. always learning, and never able to come to the knowledge of the truth.
2 तीमथ्थाला 3 : 7 [ KJVP ]
3:7. Ever G3842 learning, G3129 and G2532 never G3368 able G1410 to come G2064 to G1519 the knowledge G1922 of the truth. G225
❮
❯